Señoras y Señores! In einer Woche steht der Día de la Federación an. Unser Estado ist turnusgemäß mit der Ausrichtung beauftragt. Ein Programm gibt es bisher nicht. Nun werden wir sicherlich nicht mit den großen Feierlichkeiten in Turan mithalten können. Das müssen wir auch nicht. Aber ein gewisses Programm sollten wir schon auf die Beine stellen. Gibt es Ihrerseits Vorschläge?
Sesiónes 2021
-
-
Estimado señoras y señores, meine Amtszeit als Presidente de la Asamblea Popular endet in wenigen Tagen. Ich habe daher die Tagesordnung der laufenden Sitzung um den ensprechenden Punkt erweitert.
Gemäß § 4 Absatz 1 des Volksversammlungsgesetzes muss jeder Abstimmung eine Aussprache vorausgehen.
Ich rufe daher Tagesordnungspunkt 3 - "Wahl des Presidente de la Asamblea Popular 02/2021" auf.
Estimados miembros de la Asamblea Popular, ich möchte meine Bereitschaft erklären, weiterhin für das Amt des Parlamentspräsidenten zur Verfügung zu stehen, wenn die Mehrheit der Mitglieder dieses Hohen Hauses dies wünscht und mir ihr Vertrauen ausspricht.
-
Ich unterstütze Ihre Bewerbung, Señor Sandoval.
-
Muchas gracias, Señor Primer Representante.
Ich leite nun den Wahlgang ein.
Bitte stimmen Sie mit dem vorliegenden Stimmzettel bis spätestens zum 17.11.2021 ab.
Wählen Sie Aznar Sandoval zum Presidente de la Asamblea Popular?
[ ] Sí
[ ] No
[ ] Abstención
-
Wählen Sie Aznar Sandoval zum Presidente de la Asamblea Popular?
[x] Sí
[ ] No
[ ] Abstención
-
Wählen Sie Aznar Sandoval zum Presidente de la Asamblea Popular?
[X] Sí
[ ] No
[ ] Abstención
-
Ich beende die Abstimmung vorzeitig auf der Grundlage von § 4 Absatz 3 Satz 3 Volksversammlungsgesetz.
Alle abgegebenen Stimmen lauten auf Sí. Damit wurde Aznar Sandoval zum Presidente de la Asamblea Popular wiedergewählt.
Ich versichere Ihnen, Señor Primer Representante Kiribati und allen Bürgern des Landes, dass ich auch weiterhin das mir übertragene Amt nach bestem Wissen und Gewissen zum Wohle von uns allen ausüben werde.
-
Ich danke Ihnen, Señor Sandoval.
Auf weiterhin gute Zusammenarbeit!
-
Estimado señoras y señores, der Föderationsgesetzgeber hat vor über einem Jahr im Föderationsfeiertagsgesetz die föderationsweit geltenden staatlichen Feiertage bestimmt. Gleichzeitig hat er den Föderationsländern die Möglichkeit eröffnet, landeseigene Feiertage festzulegen. Von dieser Möglichkeit hat San Bernardo bisher noch keinen Gebrauch gemacht. Dies sollten wir unbedingt ändern.
Ich habe daher die Tagesordnung um Punkt 4 - "Beratung über die Schaffung eines Gesetzes zur Regelung der Landesfeiertage in San Bernardo" erweitert, den ich hiermit aufrufe.
Estimado señoras y señores, ich bin der Überzeugung, dass wir hier in San Bernardo neben den 8 Föderationsfeiertagen noch verschiedene weitere Feiertage begehen, die ihren Ursprung in der langen und großartigen Geschichte unseres Landes haben und die im gesellschaftlichen, wie auch religiösen Leben der Bernarden tief verwurzelt und fest verankert sind. Diese sollten wir mit einem Landesgesetz auch offiziell zu gesetzlichen Feiertagen machen, so wie es uns durch das Föderationsfeiertagsgesetz ermöglicht wird.
Was meinen Sie dazu?
-
Ich unterstütze das, Señor.
-
Gut, dann möchte ich als Ergänzung zu den Föderationsfeiertagen folgende Landesfeiertage vorschlagen:
- Día del Estatuto (Tag der Satzung) am 20. März, Nationalfeiertag zur Erinnerung an die Staatsgründung 1827.
- Día del Gran Diluvio (Tag der großen Flut) am 18. Juli, Gedenktag zur Erinnerung an die Tsunamikatastrophe 2006.
- Solemnidad de San Bernardo (Hochfest des Heiligen Bernhard) am 20. August, als Feiertag zu Ehren unseres namengebenden Nationalheiligen.
Weiterhin würde ich vorschlagen die höchsten christlichen Feste jeweils um den zweiten Feiertag zu ergänzen, also den Ostermontag, den Pfingstmontag und den 2. Weihnachtstag auch zu Feiertagen zu machen.
Wie sehen Sie diese Vorschläge?
-
Ein grundsätzlich guter Vorschlag, dem ich mich gern anschließe.
Der 18. Juli ist ja bereits durch unsere Constitución zum Feiertag erklärt. Aber es stört mich nicht, dies erneut festzuhalten.
Etwas skeptisch bin ich nur bei den Tagen nach den höchsten christlichen Festtagen. Ich weiß, dass dies in Turanien oder Schwion traditionelle Feiertage sind. Aber hier im Estado scheint mir eine solche Tradition zumindest deutlich weniger ausgeprägt.
Stattdessen sollte meines Erachtens der Día de los Muertos in jedem Fall als eigenständiger Feiertag festgelegt werden.
Die korrekte Bezeichnung des 18. Juli gemäß Verfassung ist übrigens "Día de la Inundación".
Ist der 20. März (1827) Deine Erfindung? Ich hab dagegen keinerlei Einwände, habe aber nirgends einen Beleg für das konkrete Datum gefunden. Als Namen würde ich dafür statt dem recht technischen Tag des Statuts vielleicht eher "Día de la Fundación del Estado" (Staatsgründungstag) vorschlagen.
-
Gracias, Señor Primer Representante. Ich muss mich entschuldigen, dass ich schlichtweg übersehen habe, dass der Día de la Inundación am 18. Juli bereits in unserer Verfassung als höchster nationaler Feiertag bestimmt ist. In Bezug auf das Föderationsfeiertagsgesetz sollten wir ihn aber tatsächlich noch einmal als gesetzlichen Landesfeiertag festhalten.
Bezüglich die zweiten Feiertage bei den höchsten christlichen Festtagen will ich mich gern auf Ihre viel bessere Landeskenntnis verlassen. Ich hoffe Sie sehen mir nach, dass ich, der den bisher größten Teil seines Lebens leider nicht in San Bernardo verbringen durfte, sich vorzugsweise auf die öffentlich zugänglichen Informationen über das Land verlassen musste. Wenn also die christlichen Hochfeste doch so wenig in der Bevölkerung San Bernardos verankert sind, sollten wir wirklich eher den von Ihnen in die Diskussion eingebrachten Día de la Muertos, in die Liste aufnehmen. Dabei könnte man sicher überlegen, welchen Umfang dieser Feiertag haben soll. Meiner Kenntnis nach, wir dieses Fest wohl in einigen Regionen der Welt vom Abend des 31.10. bis einschließlich 02.11. gefeiert. Man könnte daher darüber nachdenken, ob in San Bernardo zumindest der 1. und 2. November gesetzliche Feiertage werden sollen. Aber da wissen Sie, Señor Kiribati, über die gelebte Tradition in unserem Land sicher genaueres.
Die Benennungen des 20. März können wir natürlich gern entsprechend Deinem Vorschlag ändern. Das genaue Datum habe ich einfach dem MN-Wiki-Eintrag über San Bernardo entnommen.
-
Der 26. Dezember als Tag des heiligen Erzmärtyrers Stephanus ("Día de San Esteban el Protomártir) kann gern als offizieller Landesfeiertag festgelegt werden.
Den sogenannten Ostermontag oder Pfingstmontag begehen in San Bernardo meines Wissens nur die Turanischstämmigen. Wobei die beiden Tage sich seit unserem Beitritt zur Féderación durchaus gesteigerter Beliebtheit erfreuen.
Ich hab jetzt wenig Hinweise darauf gefunden, dass in San Bernardo der Totentag regulär auch am 2. November gefeiert wird. Eher scheint es à la Halloween schon am Abend des 31. Oktober loszugehen. Aber ob deshalb der 31.10. auch Feiertag werden sollte? Was meinst Du?
Was den 20. März angeht: Perfekt. Dann passt das. Da hast Du offensichtlich besser recherchiert als ich.
-
Gestatten Sie mir nun, auf der Grundlage unserer Diskussion und unter Beachtung der von Señor Kiribati angesprochenen gesellschaftlichen und religiösen Entwicklungen folgenden ersten Gesetzentwurf vorzulegen:
Ley de las Festivos en San Bernardo
Gesetz über die Feiertage in San Bernardo (Feiertagsgesetz)
§ 1 - Gesetzeszweck
Dieses Gesetz bestimmt auf der Grundlage von § 3 des Föderationsgesetzes über die staatlichen Feiertage (Föderationsfeiertagsgesetz) eigene staatliche Feiertage (Landesfeiertage), welche auf dem Gebiet des Estado de San Bernardo gelten.
§ 2 - Landesfeiertage
Neben den in § 2 des Föderationsfeiertagsgesetz in der Fassung vom 02.10.2020 genannten Feiertagen gelten folgende Tage als staatliche Feiertage:
- Día de la Fundación del Estado (Tag der Staatsgründung) am 20. März,
- Día de la Inundación (Tag der Flut) am 18. Juli,
- Lunes de Pentecostés (Pfingstmontag) am Montag nach dem Pfingstsonntag,
- Solemnidad de San Bernardo (Hochfest des Heilige Bernhard) am 20. August,
- Día de los Muertos (Tag der Toten) am 1. November,
- Día de San Esteban el Protomártir (Tag des Erzmärtyrers Stephanus) am 26. Dezember.
§ 3 - Inkrafttreten
Dieses Gesetz tritt am Tag nach seinem Beschluss durch die Asamblea Popular in Kraft.
Wie Sie sehen können, möchte ich in Bezug auf die christlichen Hochfeste vorschlagen, dass wir den Pfingstmontag und den Stephanitag in die Liste mit aufnehmen. Das Pfingstfest würde damit durch einen zusätzlichen arbeitsfreien Feiertag eine Aufwertung erfahren, welche ihm für den christlichen Teil der Bevölkerung auch zukommt. Ebenso gilt dies für das Weihnachtsfest und den vorgeschlagenen Stephanitag. Beim Osterfest ist diese Heraushebung aus dem normalen Jahreslauf schon durch den Karfreitag gegeben.
-
Keine Einwände, Señor.
-
Gut, dann beende ich die Aussprache und stelle den Gesetzentwurf zur Abstimmung.
Stimmen Sie dem Entwurf für das "Ley de las Festivos en San Bernardo" in der vorliegenden Fassung zu?
[ ] Sí
[ ] No
[ ] Absteción
itte stimmen Sie jetzt ab.
-
Stimmen Sie dem Entwurf für das "Ley de las Festivos en San Bernardo" in der vorliegenden Fassung zu?
[X] Sí
[ ] No
[ ] Absteción
-
Stimmen Sie dem Entwurf für das "Ley de las Festivos en San Bernardo" in der vorliegenden Fassung zu?
[x] Sí
[ ] No
[ ] Absteción
-
Ich beende die Abstimmung vorzeitig auf der Grundlage von § 4 Absatz 3 Satz 3 Volksversammlungsgesetz.
Alle abgegebenen Stimmen lauten auf Sí. Damit ist das Feiertagsgesetz angenommen