Aeropuerto de San Bernardo

  • Der Kellner antwortet.


    Wir sind hier zwei Stunden vor der turanischen Zeit. Das müsste der zentralsalvagitischen Zeitzone entsprechen.

    Jorge Manuel Tauranga
    Jefe del Estado Mayor de la Guardia de la Seguridad

  • "Ah, dann brauchen wir ja die Flüge nach San Bernardo keine Zeitversetzung einrechnen. Wir werden nämlich für das ganze Reich die Zenral-Salvagiti-Zeit nehmen, um eine gemeinsame Zeitzone zu haben."

  • Corporal Matamoa kehrt zurück.


    Señor Koñat... äh... Chon-ja-tés... ich habe mit meinen Vorgesetzten telefoniert. Offenbar wussten auch sie nichts über Ihren Flug nach Turanien. Um der Bürokratie genüge zu tun, müssten meine Männer Ihr Flugzeug kurz in Augenschein nehmen. Ich hoffe, Sie haben keine Einwände gegen diesen Routinevorgang.

    Jorge Manuel Tauranga
    Jefe del Estado Mayor de la Guardia de la Seguridad

  • "Aber natürlich nicht. Es ist doch Eure Pflicht, etwaigen Schaden abzuwenden."


    Der Präfekt lächelt.


    Alles andere hätte mich auch schwer gewundert. Da könnte ja jeder antanzen.


    Bereitwillig macht man den Polizisten Platz und verbirgt auch wirklich nichts.

  • Der Corporal bedankt sich und lässt dann seine Männer das Flugzeug durchsuchen. Er selbst wartet beim Präfekten.


    Corporal Matamoa

    Wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf: Vielleicht sollte Ihr Land mit der Föderation ein Abkommen über Flugverkehr abschließen.

    Jorge Manuel Tauranga
    Jefe del Estado Mayor de la Guardia de la Seguridad

  • "Ihr dürft. Ich bitte Euch sogar darum. Ein solches Abkommen liegt im ausdrücklichen Interesse Seiner Majestät Regierung. Dazu Handelsabkommen und - natürlich! - die gegenseitige diplomatische Anerkennung, als Grundlage für alles andere."


    Erwidert Niketas mit Emphase - Südländer im Wortsinne! :D

  • Die Männer verlassen das Flugzeug, einer macht beim Corporal Meldung.


    Corporal Matamoa

    Wie es scheint, Señor, ist alles in Ordnung. Ich habe nichts anderes erwartet!
    Sobald Ihnen die Flugsicherung die Freigabe erteilt, dürfen Sie Ihren Flug fortsetzen.

    Jorge Manuel Tauranga
    Jefe del Estado Mayor de la Guardia de la Seguridad

  • Niketas bedankt sich lächelmd.


    "Vielen Dank. Wir möchten dann noch Treibstoff aufnehmen - und diesen auch selbstverständlich bezahlen, bevor es weiter geht."


  • Corporal Matamoa

    Selbstverständlich, Señor.


    Winkt ein Tankfahrzeug heran und befiehlt dem Fahrer, das Flugzeug aus Ephèbe aufzutanken.


    Jorge Manuel Tauranga
    Jefe del Estado Mayor de la Guardia de la Seguridad

  • "Vielen, vielen Dank. Ich kann Euch leider nur ungenau bezahlen, da wir ja noch keinen Wechselkurs haben. Unser denar liegt sehr genau bei 12,50 Bergische Mark...dass wären dann 560 Denare. Ich kann aber auch in unserer höchsten Münze, der Lira bezahlen. 1 Lira sind 12 Denare in Gold, so müsste ich 47 Lira bezahlen."


    Niketas erklärt etwas umständlich die ladinische Währung.


  • Der Corporal ist sichtlich überfordert, überlegt hin und her und beschließt dann, dass ein Kauf auf Rechnung wohl die beste Lösung sei. Also lässt er sich vom Tankwagenfahrer eine Quittung geben, lässt einen der Gardisten ins Büro eilen und ein Briefpapier der Guardia holen. Er heftet die Quittung daran und notiert auf dem Blatt Papier, das den Briefkopf der bernardischen Polizeitruppen trägt, die Rechnung in Höhe von 6997 Corona sei binnen drei Wochen auf das Konto der Guardia bei der Banco de San Bernardo zu begleichen. Nachdem er unterschrieben hat, bemerkt er, dass er in alter Gewohnheit Corona geschrieben hat, streicht die falsche Währung durch und ersetzt durch den wertgleichen Tura. Dann reicht er das Schriftstück dem Präfekten.

    Jorge Manuel Tauranga
    Jefe del Estado Mayor de la Guardia de la Seguridad

  • Der Präfekt verneigt und salutiert ladinisch: Die rechte Faust schlägt kurz an die Stelle über dem Herzen.


    "Danke nochmals. Ich werde unserer Nationalbank Anweisung erteilen. Arrevedérla."


    Dann betritt er wieder den Flieger. Man erwartet die Starterlaubnis.

  • Der Corporal salutiert auf bernardische Weise und befiehlt seinen Männern dann, das Rollfeld zu räumen. Derweil hat die Flugsicherung die Mitteilung erhalten, dass das Flugzeug aus Ladinien startbereit ist.


    Bernardische Flugsicherung

    S.A.E. 210, hier Control aéreo de San Bernardo. Gehen Sie auf Rollfeld 1.

    Jorge Manuel Tauranga
    Jefe del Estado Mayor de la Guardia de la Seguridad

  • Die Flugsicherung verfolgt den Kurs der Maschine. Als sie die vorgesehene Position erreicht hat, meldet sich der Fluglotse zurück.


    Bernardische Flugsicherung

    S.A.E. 210, Sie haben Startfreigabe für Startbahn 1.

    Jorge Manuel Tauranga
    Jefe del Estado Mayor de la Guardia de la Seguridad

  • Man verfolgt die Maschine auf dem Radar, bis sie außer Reichweite ist. Parallel dazu werden die Kollegen der Turanischen Flugsicherung über den Flug aus Ephèbe informiert.

    Jorge Manuel Tauranga
    Jefe del Estado Mayor de la Guardia de la Seguridad

  • In der Nacht fährt ein kleines Fahrzeug an den Kontrollpunkt zum Terminal heran.
    Im Auto sitzen zwei junge Männer in Overalls einer örtlichen Reinigungsfirma.